《守望者》经典语录盘点

您所在的位置:网站首页 去他妈的世界 经典语录 《守望者》经典语录盘点

《守望者》经典语录盘点

2024-07-02 06:08| 来源: 网络整理| 查看: 265

Edward Blake.The Comedian.Born 1918.Buried in the rain.Murdered.Is that what happens to us?No time for friends?Only our enemies leave roses? 爱德华·布莱克,笑匠,1918出生,在雨中被埋葬,被谋杀。这就是我们的报应吗?连朋友都没有?只有我们的敌人前来献花?Never compromise.Not even in the face of armageddon. 永不妥协。即使是面临世界末日。

罗夏日记。1985年10月21日。 

11点,被外面的叫喊声吵醒。 

惊恐地发现自己没摘面具就睡着了。 

比我自以为的更累,我应该更谨慎些。 

街对面,一群不良少年拿着喷漆罐对着废弃大楼的墙壁上乱涂乱画。 

记住了他们的长相,准备开工。 

首先,摘掉脸上的面具,叠好。 

藏进夹克衫。不戴面具,就没人认识我。 

没人知道我是谁。 

出门路上,遇上了女房东。 

跟往常一样抱怨房间卫生,催缴房租。 

她雪白的颈子上有紫色的瘀斑,新的。 

她让我想起了自己的母亲。 

出了房间,检查了一下废弃的大楼: 

走道上映出人影,一男一女,很可能缠绵于前戏。 

不喜欢这样,让房子看起来像闹鬼似的。 

在15和17大街拐角,看到了德雷柏格和沙朗佩斯基走出餐厅。

——罗夏

站在街上看着那场大火。 想象着被火烧光的四肢; 烧得焦黑的胸口; 腹腔里燃烧着的内脏; 想象着火焰慢慢吞噬房子里的一切。 看了整整一个小时。 没人逃出来。 站在火光中,热浪扑面而来。 我胸前的血迹就像一张新大陆的地图, 写满暴力的新大陆。 我觉得身心得到了净化。 我能感觉到这个黑暗的星球在我脚下转动, 终于了明白了是什么让野猫在黑夜中像婴儿一样尖叫。 我透过人类脂肪燃烧升起的浓烟仰望星空, 可看不到上帝。 黑夜如此冰冷。 令人窒息, 没有尽头。 可我们都是孤身一人。 我们漫无目的地虚度光阴, 然后虚构出一个生存的理由。 从湮灭中出生, 让子孙重复我们没有意义的生命, 最终湮灭。 如此而已。——罗夏我们都是木偶,劳瑞。而我不过是个能看到提线的木偶罢了。世事总是让人难以接受,不论好人坏人雨水都一样会落在他们头上。罗夏日记。1985年10月12日。 今早巷子里躺着一条死狗, 轮胎辗爆了它的胃。 这座城市惧怕我, 我已看清其真实面目。——罗夏

The streets are extended gutters ...and the gutters are full of blood.And when the drains finally scab over...all the vermin...will drown.The accumulated filth of all their sex and murder...will foam up around their waists...and all the whores and...politicians will look up and shout,"Save us." And I'll whisper,"No."

街道是延伸的排水沟.排水沟里满是血。

当排水沟终于结痂时,所有的害虫都会昏倒,所有的性和谋杀的累积污秽,会在他们的腰部浮出水面,所有的妓女和,政客们都会抬起头来大声喊:“救救我们。”我会低声说“不”

不是神要了那个女孩的命,不是命运不让她活,也不是宿命让她葬身为狗食, 如果神看见了那天晚上的事,看来他也不介意。从那时起我开始明白, 不是神让世界变成了这样,是我们。Justice matters. 重要的是正义。

采用了拉美西斯二世的希腊名字和亚历山大自由奔放的风格, 

我决定继承古代的遗志去教导今日的世界。 

从此开始我的征服之路, 

不是征服人,而是征服困扰他们的罪恶。

——阿德里安·维特

I'm looking at the stars, they are so far away, and their light takes so long to reach us. All we've ever seen the stars are their old photographs. 亿万年前死去的星星,它们的光芒刚刚抵达我的眼睛。least I'm not the one still hiding behind a mask. No.You hiding in plain sight.至少我不是那个还躲在面具后面的人。不,你藏在显而易见的地方。这将是一个更强大的世界, 一个更强大且充满爱的世界, 值得誓死捍卫。——约翰·卡尔

罗夏日记。1985年10月21日。 

凌晨两点35离开魔洛克的房子。 

曼哈顿博士被当众羞辱一事,他一无所知。 

他只是被人利用了。 

是谁?俄国人是最明显的选项: 

曼哈顿博士和笑匠都是最重要的军事目标。 

但笑匠提到了一座岛屿, 

上面住着艺术家和作家,对不上。 

精力没法集中,太累了, 

星期六起就没睡过觉。 

走路回家路过垃圾桶。 

里面塞满了战争谣言, 

力量对比;伤亡数量; 

开战原因... 

在这充满鲜血与惊雷的世界期待一丝灵感的出现。

——罗夏

我们的存在不是注定的, 没人知道怎么拯救我们想象出来有坚持了这么久的东西。 去拯救无意义的想象这件事本身也没有意义。 创造这个世界的不是什么含糊不清的形而上学的力量; 杀死那些孩子的也不是上帝。 把他们肢解以后喂狗的也不是什么定数或是命运。 是我们。 都是我们。 街道在大火中弥漫着恶臭。 空虚感在我的心中散发着冰冷的气息, 把它的幻想全部冻结, 再砸成碎片。 于是获得了新生, 自由地在这个道德一片空白的世界上描绘自己的规则。 就这样成为了罗夏。Once you realize what a joke everything is, being the Comedian is the only thing that makes sense. 一旦你意识到一切都是笑话,搞笑就是唯一有意义的事情。Rorschach's journal,October 12th,1985.Dog carcass in alley this morning,Tire tread on burst stomach. 罗夏日记,1985年10月12日。早上小巷里出现狗的尸体,被轮胎碾过。布莱克早就明白,野蛮是人类的天性,不管你怎么的掩饰、伪装。布莱克早已看过了社会的真实面貌,于是决定去模仿它,模仿这个笑话。 Black understood.Humans are savage in nature.No matter how much you try to dress it up,to disguise it.Black saw society's true face.Chose to be a parody of it.A joke.人性的残忍将不可避免的导致灭亡——笑匠我给你讲个笑话:一个人去看心理医生,说他得了忧郁症。生活仿佛是如此的尖酸刻薄,人生就是一坨shi,社会是容纳它的fen坑。他觉得在这社会中,他是这么的孤独。医生说:“治疗方法很简单,非常有名的喜剧演员帕格里亚齐正在城里,去找他吧。他能让你高兴起来。”看病的人哭了起来:“可是...医生,我就是帕格里亚齐啊!” 不错的笑话,每个人都笑了,掌声响起,帷幕落下,戏剧完结。——罗夏

罗夏日记。1985年10月13日。下午8:30. 

与维特的会面给我嘴里留下苦涩的味道。 

他饱食终日且无所事事, 

甚至他肤浅的,貌似慷慨的伪装也暴露无遗。 

也许还有同性恋倾向?记住一定要进一步调查。 

德瑞伯格也不怎么好, 

一个软弱的失败者蹲在自家的墙角里啜泣。 

为什么我们之中极少有人没有丧失活力,健康,而且人格失常? 

第一任夜枭经营着一家汽车维修店。 

第一人丝魂现在是个肥硕的老妓女,残喘在加利福尼亚的一个养老区。 

大都会队长在74年的一次车祸中掉了脑袋。 

天蛾人在缅因州的一家精神病院里。 

侧影不光彩地退出,6周后被一个来寻仇的未成年的凶手谋杀了。 

账单由于披风被银行旋转门夹住被枪杀了。 

正义头套在55年失踪了。 

笑匠死了。

——罗夏

我的整条手臂都被震得发麻, 鲜血像热水龙头一样喷到我的胸口。 在面具下低声叫着“妈妈”的是寇瓦克次。 闭上眼睛的也是寇瓦克次。 再睁开眼睛的就是罗夏了。——罗夏两年过去。1964年3月。 去上班的路上在报亭买了张报纸。 她就在那,头版头条。 定做那条特别裙子的女人。 凯蒂·基诺维斯。 我确定这就是那个女人的名字。 被强暴。 被折磨。 被杀害。 就在这。 就在纽约。 在她自己的公寓门外。 将近40个邻居听到了尖叫声。 他们什么事情都没做。 没人叫警察。 他们中的一些人就只是看着,你明白吗? 他们中的一些人就只是看着。 我明白了人类是些什么东西。 我明白了那些藏在借口和自我欺瞒之后的真相。 我身为人类的一员而感到羞耻。 于是我回到家。拿出她的不要的裙子上剩下的布料。 ...给自己做了一张能够忍受在镜子中看到的脸。——罗夏Tonight,a comedian died in New Yorl.Somebody knows why. 今晚,笑匠死于纽约。有人知道原因。在万圣节的晚上, 过去的鬼魂回来看我们, 他们会和某些人说话; 对某些人却无话可说。I thought I knew how the world was.I've done some bad things.I did bad things to women.I shot kids...But that was fucking war. 我以为我了解这个世界。我做过些坏事。我对女人做过坏事,我枪杀过孩子。但那他妈的是战争啊!

罗夏日记。1985年10月13日。晚上11:30。 

在周五的晚上,纽约死了一个笑匠。 

有人把他扔出窗外, 

在撞到人行道以后, 

他的头被压进了胃袋。 

没人关心这事, 

除了我,无人关心。 

他们是对的么?这是徒劳的? 

很快战争会爆发。 

数以百万的人会被烧焦。 

百万人会在疾病和悲惨中死去。 

为什么这一死亡事件是冲着很多人来的? 

因为有善必有恶,邪恶毕受惩戒。 

即使面对世界末日的正邪大战,我亦不能妥协。 

然而理应受罚者这么多... 

...时间又是那么少

——罗夏

这个邋遢的城市歇斯底里地尖叫着, 就像满是弱智儿童的屠宰场里传出来的一样。纽约。 在星期五晚, 一个笑匠在纽约死去了。 有人知道原因。 在这下面。 有人知道的。 黄昏漂浮着乱伦和道德腐败的恶臭, 我觉得是时候该活动下筋骨了。——罗夏

罗夏日记。1985年10月21日。 

有人想除掉维特,“英雄杀手”的思路得到了验证。 

凶手正在逼近。 

接下来,要去小巷子里找回我的面孔。 

乌托邦外面,一群警察抓住了一个吸了KT-28的少年。 

他呼喊着什么话,提到了尼克松总统还有炸蚤。 

难道世界上只剩下我一个精神正常的人? 

第40号大街的上空飘过一只充气大象。 

再往上是肉眼看不见的监视卫星。 

要是它们的玻璃眼睛视线狭窄到这种程度,我们就死定了。 

这是个冷酷的世界: 

对待这个世界,只能有一种清醒的反应。 

小巷子里很冷,一个人也没有。 

我的东西还留在原地,等待着我。 

我脱掉伪装,穿上它们,变回了我自己。 

我从恐惧,虚弱和欲望中解脱。 

我的外套,我的靴子,还有我的脸。

——罗夏

在我们的认知范围内, 人类存在的唯一目的是在纯粹的黑暗中点亮一束有意义的光。

I live my life free of compromise...and step into the shadow without complaint or regret.Rorschach,November 1st.

我过着没有妥协的生活.毫无怨言或悔恨地踏入阴影。-罗夏,11月1日。

‍‍‍Never compromise.Not even in the face of armageddon.That's always been the difference between us ,Daniel.

永远不要妥协,即使在世界末日面前也不能。这一直是我们之间的区别,丹尼尔。

不是我被迫和你们关在了一起,而是你们被迫和我关在了一起如今我逆来顺受,不知疲倦的平庸,饥饿时会选择幸福“我做了正确的事,对吗?最终一切问题都解决了。” “最终?万物从不终结,阿德里安。万物永不终结。”任何生命都不可测度石油触发了暗哑的激情你抱怨我从不以生命的视角看待生命,但你却从不以我的视角去认知事情。“你还在等什么?动手吧,动手啊!”世界正在坠落, 我却扶摇直上。 我的心, 依旧在痛伤。 应该敬我, 缺失的朋友们。 一饮而尽, 而不应为了, 一时欢笑, 献给这些笑匠。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3